Re: authenticity again

>
> I still read at B & T (by reading "at" a text I mean I have read it at
> least once quickly and then return to it in my hermeneutic circle of
> trying to understand it). The sprinkling of Greek throws me, but for the
> most part I think he reads intelligibly (as philosophers go).
>

I've posted translations of some of Heidegger's Greek snippets
on the web. The URL is http://www.webcom.com/~paf/grk/hgreek.html

If you find additional Greek in Heidegger, let me know, and
I'll post a translation.

Hope this helps,
Pete
paf@xxxxxxxxxx http://www.webcom.com/~paf/pete.html


--- from list heidegger@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ---

------------------

Partial thread listing: